본문 바로가기
[초급] 일본어 공부

여행 일본어를 몇가지 포스팅해봅니다.

by @고구마 2022. 6. 4.

본격적으로 일본 여행이 가능해 짐에 따라 관련해서 몇 글자 포스팅해봅니다.

 

단체관광이긴 하지만, 6월 10일부터 관광 목적의 입국이 가능해집니다. 기존 비즈니스/유학 목적으로만 1만 명까지 입국을 허용했는데 6월 10일부터는 2만 명까지 입국이 가능해집니다.  아울러 7월부터는 3만 명으로 늘리는 안이 제출되고 있는 것 같습니다.

 

pexels

 

 

읽기 공부방법

1) 우선 IPA furigana를 on 하시고 한자 발음 방법을 익혀 봅니다.

2) 그리고 최대한 유창하게 될 때까지 반복해서 읽습니다.

3) IPA furigana를 off 하시고 한자를 읽어 봅니다.

4) 잊어버린 게 있다면 1)~2)를 반복합니다.

 

2022.06.01 - [all posts] - IPA furigana 읽기 연습방법

 

 

 

공항에서 한번 사용해 보세요.

両替お願いします 환전 부탁드립니다.

 * 일본에서는 환전이라 하지 않고 両替(りょうがえ)합니다. 

タクシー乗り場はとこですか? 택시 타는 곳은 어디인가요?

観光案内所はどこですか? 관광 안내소는 어디인가요?

 * 공항에는 반드시 관광안내소가 있습니다. 여기에 가면 한국어 버전의 맵이라던지 가이드북을 무료로 얻을 수 있습니다. 운 좋으면 한국어를 조금 하는 직원이 있을 수도 있습니다. 한류의 힘입니다.

 

 

호텔에서 체크인할 때 사용해 보세요 

  * 사실 호텔에서는 영어로 하면 되긴 합니다만, 재미로 일본어를 한번 써봅시다.

チェックイン お願いします 체크인 부탁드립니다.
お名前を教えてください 이름을 알려주세요
◯◯◯です ◯◯◯입니다.

部屋を変えてもらえますか? 룸을 바꿔줄 수 있나요?

 * 룸보다는 방을 뜻하는 部屋(へや)를 일반적으로 더 많이 쓰는 것 같습니다.
加湿器を貸してください 가습기를 빌려주세요
「Wi-Fi の パスワード を教えてください」 와이파이 패스워드를 알려주세요

 

길바닥에서 목적지를 못 찾을 때

JR の新宿駅はどこですか?  JR 신주쿠역은 어디입니까.

観光案内所はどこですか?  관광 안내소는 어디입니까.

 

사진 촬영을 부탁할 때

写真を撮ってもらえませんか。 사신을 찍어주실 수 없을까요
写真を撮りましょうか?  사진을 찍을까요?
お願いします 부탁드립니다.

 *사실 명사 +お願いします。 하면 뭔가를 부탁하거나 요청할 때 충분히 자연스러운 일본어가 됩니다.

どこで写真を撮るのがおすすめですか? 어디서 사진을 찍는 것이 추천인 가요?

  * おすすめ라는 표현은 추천이라는 뜻인데요, 전천후 단어입니다. 외워두시면 요긴하니다. 

 

식당가서도

今日のおすすめでは何ですか?(오늘의 추천은 무엇인가요?)라고 하면 직원이 쏼라쏼라 할 겁니다. 

그러면 それでお願いします (그걸로 부탁드립니다) 하면 됩니다.

 

식당 관련한 표현

穴場の レストラン はありますか? 숨겨진 레스토랑이 있을까요?

  * 穴場(あなば)는 약간 본인만 알고 있는 맛집 같은 느낌으로 초급 단어는 아닙니다. 

どれが人気ですか? 어느 것이 인기인가요?
オススメ はどれですか? 추천은 무엇입니까?
◯◯はありますか? ◯◯ 있나요?

 

쇼핑 관련한 표현

これを見せてください 이거 보여주세요
他の色はありますか? 다른 색은 있습니까?
「もっと大きな(小さな)サイズ はありますか?」 좀 더 큰(작은) 사이즈는 없나요?
試着してもいいですか? 시착해봐도 될까요? 한번 입어봐도 될까요?

 これはいくらですか? 이거 얼마예요?
これをください 이거 주세요.
クレジットカード は使えますか? 크레짓 카드 쓸 수 있나요?
これを10個ください 이거 10개 주세요.

 * 한국에서 한 권 두권, 한 마리 두 마리 하듯, 물건마다 세는 단위가 사실은 다릅니다만, 그냥 숫자+個로 하면 편리합니다.
袋を10枚ください 비닐 10매 주세요.

 * 이것도 그냥 10 個해도 알아먹습니다.

 

식당에서

한국과 달리 일본의 문화는 식당에 들어가서 바로 착석하지 않습니다. 보통 식당에 들어가서 문 근처에서 기다리고 있으면 점원이 다가오면서 何名様ですか?라고 말합니다. 몇 명인가요 라는 말입니다.

三名です 숫자+名라고 하면 됩니다. 

 

전화로 예약 등을 할 때는 席はありますか? 자리가 있나요?

 * 이렇게도 쓰고  空きはありますか?라고도 현지에서 많이 씁니다.
天ぷら御膳には何が入っていますか? 텐뿌라 한상차림에는 무엇이 들어있나요.

 *御膳(ごぜん) 은 한상으로 나오는 정식 비슷한 차림으로 보면 됩니다.
お会計をお願いします 계산을 부탁합니다.

 *お会計(おかいけい)는 우리말로 하면 회계인데, 통상 밥 먹고 나서 계산해주세요~ 할 때 사용합니다.

*を 는 한국어의 을/를에 해당하는 조사인데요, 회화할 때는 빼고 해도 자연스럽습니다.

댓글