읽기연습2 [일본어 번역] 미국 대통령, 긴장하의 한일순반 핵/미사일 "현실의 리스" 오늘은 일본어 기사 번역 공부입니다. 미국 바이든 대통령이 한국과 일본을 방문한다는 기사입니다. 일부러 많은 양을 다루지 않습니다. 짧게만 해도 많은 어휘와 표현을 습득할 수 있고 천천히 오래오래 공부하기 위함입니다. 한번 천천히 읽어 볼까요. 米大統領、緊張下の日韓歴訪 核・ミサイル「現実の リスク」 【ワシントン時事】バイデン米大統領は19日午後(日本時間20日未明)、日韓歴訪に向けて米国を出発した。 北朝鮮による核実験や長距離ミサイル発射の兆候が続く中、緊張下の アジア初訪問となる。出発に先立ち、バイデン氏は ホワイトハウス で「欧州や アジア の米国の同盟国は世界を強く、安全にする」 と述べ、同盟強化への決意を示した。 미국 대통령, 긴장 하 한일 순방 핵/미사일 현실 리스크 [워싱턴 시사] 바이든 미국 대통령은 19일 오후(일본시간 2.. 2022. 5. 21. [일본어 읽기] 한국으로부터의 입국자 입국대책을 완화. 음성이면 시설「격리없음」으로 한국으로부터 입국자의 입국 대책을 완화한다는 소식입니다. 기사를 보다가 좋은 소식이 있어서 이 기사로 공부를 해보면 어떨까 해서 가져와 봤습니다. 코로나 판데믹 이후로 2년이 지난 것 같습니다. 그동안 일본으로의 외국인 입국이 완전히 막혀 있다가 얼마 전부터 비즈니스와 유학생에 한하여 비자를 완화해주고 있습니다. 이제 곧 관광비자 재개 및 무비자 입국 순으로 가지 않을까 희망 섞인 생각을 해봅니다. 자 오늘 기사 공부해볼까요? https://news.yahoo.co.jp/articles/901a56765b51316d23e2ad83e1de05c079684552 韓国からの入国者の水際対策を緩和 陰性なら施設「待機なし」に(毎日新聞) - Yahoo!ニュー 政府は16日、新型コロナウイルス対策で実施してきた韓国からの入国者.. 2022. 5. 17. 이전 1 다음