일본어기사4 [일본어기사 읽기] きょうから水際対策緩和 入国者上限1万人→2万人に 外国人観光客10日から受け入れで7日にガイドライン公表 오늘부터 입국 제한 대책 완화 입국자 상한 1만 명 → 2만 명으로 외국인 관광객 10일부터 받아들이는 것으로 7일부터 가이드라인 공표 1) 우선 IPA furigana를 on 하시고 한자 발음 방법을 익혀 봅니다. 2) 그리고 최대한 유창하게 될 때까지 반복해서 읽습니다. 3) IPA furigana를 off 하시고 한자를 읽어 봅니다. 4) 잊어버린게 있다면 1)~2)를 반복합니다. 2022.06.01 - [일본어 공부] - 일본어 후리가나 쉽게 달기 일본어 후리가나 쉽게 달기 일본어 기사등 한자를 쉽게 읽기 위한 일본어 후리가나 쉽게 달기에 대하여 간단히 포스팅 합니다. 안녕하세요 일본어를 보다 보면, 기초적인 사이트 이외에는 한자의 후리가나가 달려 있지 않 lukas2.tistory.com 원문 .. 2022. 6. 1. [번역연습] ソン・ガンホ、カンヌ国際映画祭の男優主演賞を受賞(2) 어제에 이어서 남은 부분 공부합니다. 조금씩 하면 되므로, 이 기사는 3번에 나눠서 공부합니다. ステージ に上がった ソン は「偉大な芸術家である是枝監督に感謝します」 と喜びの スピーチ。 「シュリ」(1999年)や「殺人の追憶」(2003年)、そして19年に パルムドール を獲得した ポン・ジュノ監督の「パラサイト 半地下の家族」 などで日本でも人気の俳優。 共演者や家族にも感謝の言葉を述べると会場が拍手で包まれた。 是枝監督も感無量の様子。 26日夜の公式上映が12分に及ぶ スタンディングオベーション で迎えられたことから、18年の「万引き家族」以来、4年ぶり2度目の最高賞も期待されたが、そこには届かなかったものの キリスト教系団体が選ぶ エキュメニカル賞も贈られ、2冠の栄誉となった。 번역을 해봅시다. 더보기 번역하기 스테이지에 오른 송은 "위대한 예술가인 .. 2022. 5. 31. [일본어 번역] 미국 대통령, 긴장하의 한일순반 핵/미사일 "현실의 리스" 오늘은 일본어 기사 번역 공부입니다. 미국 바이든 대통령이 한국과 일본을 방문한다는 기사입니다. 일부러 많은 양을 다루지 않습니다. 짧게만 해도 많은 어휘와 표현을 습득할 수 있고 천천히 오래오래 공부하기 위함입니다. 한번 천천히 읽어 볼까요. 米大統領、緊張下の日韓歴訪 核・ミサイル「現実の リスク」 【ワシントン時事】バイデン米大統領は19日午後(日本時間20日未明)、日韓歴訪に向けて米国を出発した。 北朝鮮による核実験や長距離ミサイル発射の兆候が続く中、緊張下の アジア初訪問となる。出発に先立ち、バイデン氏は ホワイトハウス で「欧州や アジア の米国の同盟国は世界を強く、安全にする」 と述べ、同盟強化への決意を示した。 미국 대통령, 긴장 하 한일 순방 핵/미사일 현실 리스크 [워싱턴 시사] 바이든 미국 대통령은 19일 오후(일본시간 2.. 2022. 5. 21. [일본어 말하기] 한국으로부터의 입국자 입국대책을 완화. 음성이면 시설「격리없음」으로. ※ 일본어로 생각하고 말하는 연습 ○ 연습방법은 생각보다 간단합니다. 1. 한국어 내용을 읽어 보고 파악한다. 2. 아래의 "더보기"를 펼쳐서 일본어 표현을 확인한다. (이때 단어들 ふりがな 도 연습한다.) 3. 일본어를 보이지 않게 "접고" , 한국어만 보면서 일본어로 "말"로 한다. 처음에는 느려도 괜찮으니, 반드시 소리 내어 말하면서 서서히 빠르게 말한다. * 적정 속도로 익숙하게 내뱉을 수 있을 때까지 반복 ○ 외국어를 구사할 때 말하기의 중요성은 백번 강조해도 지나치지 않습니다. 상기 연습을 반복하면 어느 순간 한국어로 생각하지 않고 일본어로 생각하고 말을 뱉는 게 가능해집니다. https://news.yahoo.co.jp/articles/901a56765b51316d23e2ad83e1de05c.. 2022. 5. 17. 이전 1 다음