오늘은 일본어 기사 번역 공부입니다.
참으로 안타까운 기사네요..
4歳女児が父親の車にひかれて死亡<福島県柳津町>警察が原因を捜査
午後2時頃、福島県柳津町で4歳の女の子が31歳の父親の運転する普通乗用車にひかれて死亡する事故があった。 警察によると、事故が起きたのは、親子が住む住宅の敷地に面した道路付近。 女の子は頭などを強く打ち会津若松市内の病院に運ばれたが、事故から約1時間半後に死亡が確認された。 警察が事故の原因を詳しく調べている。
4세 여아가 아버지 차에 치여 숨졌습니다
오후 2시쯤 후쿠시마현 야나기쓰초에서 4살 여자아이가 31살 아버지가 운전하는 보통 승용차에 치여 사망하는 사고가 있었다. 경찰에 따르면 사고가 일어난 것은 부모와 자녀가 사는 주택 부지에 면한 도로 부근입니다. 여자 아이는 머리 등을 세게 부딪쳐 아이즈와카마츠 시내 병원으로 옮겨졌지만 사고 후 약 1시간 반 후에 사망이 확인되었습니다. 경찰이 사고의 원인을 자세히 조사하고 있습니다.
午後(ごご) 오후
2時頃(にじごろ) 2시쯤, 2시경
4歳の女の子(四歳のおんなのこ) 4살 여자아이
31歳の父親(31さいのちちおや) 31세의 부친
運転(運転)する 운전하다
普通乗用車(ふつうじょうようしゃ)にひかれる 보통승용차에 치이다.
死亡(しぼう)する 사망하다.
事故(じこ) 사고
警察(けいさつ)によると 경찰에 따르면
起(お)きる 일어나다
親子(おやこ) 부모와 자식
住宅の敷地(じたくのしきち) 주택의 부지
に面(めん)する ~에 접하다
病院に運ばれる(びょういんにはこばれる) 병원으로 옮겨지다.
原因(げいいん) 원인
詳しい(くわしい) 자세한
調(しら)べる 찾다, 조사하다.
※ 필자는 기사라던지, 댓글의 내용에 대한 의견은 없으며, 순수하게 일본어 공부를 위하여 포스팅합니다.
'[중고급] 일본어 공부' 카테고리의 다른 글
[번역연습] ソン・ガンホ、カンヌ国際映画祭の男優主演賞を受賞(1) (0) | 2022.05.30 |
---|---|
[일본어로 생각하고 말하기] 4歳女児が父親の車にひかれて死亡. 警察が原因を捜査 (0) | 2022.05.23 |
[일본어 말하기] 블로그 댓글 구어체 학습 (0) | 2022.05.21 |
[일본어 번역] 미국 대통령, 긴장하의 한일순반 핵/미사일 "현실의 리스" (0) | 2022.05.21 |
[일본어 번역] 블로그 댓글 구어체 학습 (0) | 2022.05.20 |
댓글